Author: Tiago Seminatti

A literatura brasileira como guia para leitura da obra de Alexandra Lucas Coelho

Pesquisa empreende leituras de livros da escritora portuguesa Alexandra Lucas Coelho a partir de articulação com obras consagradas da literatura brasileira, nomeadamente as de Machado de Assis e Mário de Andrade. O estudo revela que o exercício de compreensão do Brasil dialoga de diferentes modos com a tradição literária brasileira, ora se aproximando do nacionalismo romântico-modernista, elemento da poética marioandradina, ora da ambiguidade, incerteza e dos diferentes pontos de vista presentes na prosa machadiana. Read More →

A importância da metalepse na ficção de Machado de Assis

Pesquisa propõe reflexão sobre o uso de um conceito recente para explicar um recurso metaficcional antigo presente na ficção machadiana: a metalepse. Conforme pesquisadora aponta, se por um lado a presença de tal recurso na obra de Machado de Assis registra a filiação do escritor a certa linhagem da tradição literária europeia, por outro revela como o autor revisitou tal tradição, estabelecendo em sua obra um diálogo com as especificidades da sociedade e da cultura de seu tempo. Read More →

Parcerias estratégicas de Machado de Assis no circuito editorial brasileiro

Estudo analisa a atuação de Machado de Assis no circuito editorial brasileiro, esclarecendo pontos de inflexão e posicionamentos do escritor. A análise revela o percurso ascendente do autor das Memórias póstumas de Brás Cubas (1881), uma vez que alcançou em vida a consagração de sua obra, tornando-se fundador e presidente da Academia Brasileira de Letras. Read More →

Machado de Assis como editor de suas obras

A partir de análise documental, pesquisadores investigam o envolvimento de Machado de Assis na produção editorial de seus livros. Assim, traçando a história da primeira edição de Páginas recolhidas (1899), apresentam hipóteses sobre a elaboração de tal volume e propõem uma discussão acerca da “faceta de editor” do autor, mostrando como Machado se interessava por todas as etapas de produção de suas obras. Read More →

Novos estudos acerca da recepção da obra de Machado de Assis

Periódico publica dois novos estudos que tratam da recepção da obra de Machado de Assis. Em um deles, pesquisadores abordam textos críticos publicados acerca de Papéis Avulsos; já no outro, pesquisadora esmiúça a recepção do teatro machadiano em articulação com o processo de consagração literária do autor. Read More →

Nos bastidores da absolvição de Capitu: correspondências inéditas de Helen Caldwell

Estudo apresenta cartas inéditas em que Helen Caldwell formulou as principais ideias defendidas em The Brazilian Othello of Machado de Assis (1960), livro pioneiro que coloca em questão a veracidade do discurso do narrador em Dom Casmurro, de Machado de Assis. Read More →

Os leitores dos leitores: a tradução como exercício de conhecimento da prosa de Machado de Assis

Memórias póstumas de Brás Cubas ganha novo estudo que considera a abertura de sentido da prosa machadiana a partir de três traduções do romance para o inglês. Assim, parte-se de divergências entre as traduções para uma leitura das “leituras” da obra que, por sua vez, oferece possibilidade de maior compreensão do texto em sua língua de origem. Read More →

A diferença como estigma: um estudo sobre a personagem Eugênia, de Memórias póstumas de Brás Cubas

A partir dos chamados Estudos da Deficiência, Kathryn Sanchez propõe uma leitura em torno do capítulo “Coxa de nascença”, que integra as Memórias póstumas de Brás Cubas, para compreender como Machado de Assis lida com o embate entre os padrões de normalidade e anormalidade na esfera física. Assim, a pesquisadora mostra o escritor com teorias evolucionistas contemporâneas a ele, indicando como o episódio representa o aspecto elitista e segregador da sociedade brasileira. Read More →

MAEL traz dossiê sobre Machado de Assis e a tradução

Periódico reúne estudos sobre Machado de Assis e a tradução. Os artigos exploram o assunto de várias maneiras: a relação de Machado com seus editores; a primeira tradução feita pelo escritor; o cotejo entre traduções de Memórias póstumas para o inglês; as adaptações do único volume de crônicas de Machado de Assis traduzido para o castelhano; e um panorama da situação atual da obra do escritor na China. Read More →

Poéticas da voz e do silêncio: estudo aproxima Luiz Gama e Machado de Assis

Estudo contrasta as obras poéticas de Luiz Gama e Machado de Assis, evidenciando como, tendo vivido no mesmo tempo e meio, cada um adotou posturas muito distintas em relação aos seus escritos. Assim, o poeta, compositor e pesquisador Pedro Marques mostra como os dois escritores adotam diferentes estratégias literárias para tratar de questões fundamentais de seu tempo: uma voltada para a oratória e outra para a leitura individual e silenciosa. Read More →